Svenska
Deutsch
Slovenščina
Brezhoneg
 
 
 

Thème 4 : Des collaborations diverses pour des besoins divers

L’AET célèbre son 10ème anniversaire en 2006 : 10 ans au service de la promotion de la collaboration entre terminologues et de la création de liens actifs avec d’autres organisations, associations et institutions à tous les niveaux du monde de la terminologie. Un des objectifs de l’association est de « fournir une plateforme pour la promotion et la coordination, au niveau européen, des activités terminologiques, ainsi que l'amélioration constante de la prise de conscience, de la reconnaissance et de la professionnalisation du secteur de la terminologie ».

La Déclaration de Bruxelles, sous-titrée « pour une coopération internationale en terminologie » vit le jour à l’issue du premier Sommet de Terminologie en 2002. Une de ses recommandations est que les Etats et les gouvernements, les organismes intergouvernementaux, les organisations internationales et tous les organes oeuvrant dans le domaine de la politique linguistique « favorisent la mise en place des méthodes de coopération qui tiennent compte des résultats des acquis, des initiatives et des projets existants ».

Ceci peut être fait de différentes façons. Si les conditions linguistiques varient, les besoins terminologiques en font autant. En identifiant des modèles familiers dans des contextes qui le sont moins, nous sommes amenés à comparer des expériences mutuelles qui peuvent nous conduire à de nouvelles formes de collaboration.

Les trois autres thèmes retenus pour le Sommet traitent aussi de la collaboration suivant différentes perspectives :

 

  • entre la vie professionnelle et la vie académique, pour ce qui est du profil du terminologue ;
  • entre le travail terminologique réalisé au sein de et pour les langues majeures et les langues « mineures » ;
  • entre les organisations internationales, nationales ou régionales à travers les aspects de politique et de planification linguistiques.

Dans le cadre de ce quatrième thème, nous voudrions tenter de faire le tour de quelques questions de base en matière de coopération terminologique qui demandent réponse quel que soit le contexte de collaboration.

Questions :

 

  • Quels sont les éléments indispensables à une collaboration terminologique ?
  • Quelles sont les conditions optimales d’une telle collaboration ?
  • Quels enseignements peut-on tirer des expériences de collaboration non abouties ?
  • Quels profits pouvons-nous espérer grâce à la collaboration ?
  • Existe-t-il un paradigme en matière de collaboration ?

NOUVELLES

31.01.2012

EAFT Newsletter

A new EAFT issue has been published. If you wish that your contribution should appear in the next issue, please send your reference to term@eaft-aet.net. Remember that Newsletter’s sections are fed by EAFT members’ contributions. Your contributions can be sent in English or in French (or in both), and also in your own language.

07.10.2011

L’Union Latine lance son nouveau site Internet

L’Union Latine lance son nouveau site Internet Découvrez-le vite!

04.10.2011

International Conference Training in Terminology

ASE (Academia de Studii Economice) of Bucharest in collaboration with EAFT organized an International Conference on Training in Terminology. The conference took place on November 3-4, 2011 at Bucharest.

27.09.2011

10th European Day of Languages

A host of activities on language learning and the direct relationship between languages and job opportunities, mobility, economic competitiveness and social cohesion have been arranged to mark this year's event.

07.06.2011

EAFT Secretariat moves into new headquarters

EAFT Secretariat moves into new headquarters. Please check the new address.