Les 7 et 8 octobre 2008, l’Association européenne de terminologie oeuvrant en collaboration avec le Bureau de la Traduction du Canada a tenu, pour la première fois de son histoire, un Sommet de Terminologie en dehors du sol européen, soit plus précisément à l’Université du Québec en Outaouais. (UQO).
Le thème « S’unir pour créer » a été choisi comme mot d’ordre de ce IVe Sommet de terminologie. C’est donc autour de ces aspects concrets du partenariat novateur (partenariats en enseignement, partenariats multisectoriels, partenariats multilingues et collaborations diverses) que se sont articulés les débats.
Un des buts de ce colloque était de favoriser la collaboration et la communication entre terminologues ainsi que le respect du multilinguisme et des langues non majoritaires.
Ce Sommet a réuni 159 participants de nationalités diverses.
Présentations :
- C. LASCU
- D. PRADO
- F NI GHALLCHOBHAIR
- G. HUARD
- G. MARESCHAL
- G. SAUBERER
- GMB ALMEIDA
- H. NILSSON
- K. TSIHLIS
- M. DIABY
- M. HUMAR
- M. POZZI
- R. COLOMER
- R. COSTA
- R. RACINE
- SMITH FORTIN
- T. CABRE
NOUVELLES
Workshop TKE_2010
TKE - Terminology and Knowledge Engineering Full day Workshop Dublin, 14th of August 2010 Fiontar, Dublin City University, Ireland Conference Dublin 2010
JOURNEE DE FORMATION "Terminologie et Ontologie" - TOTh2010
Cette journée de formation aura lieu le Mercredi 2 juin 2010 à Annecy
El TERMCAT publica un diccionari d'atletisme en línia
El TERMCAT ha publicat un diccionari d’atletisme en línia. El treball s’ha preparat a petició dels organitzadors del Campionat Europeu d’Atletisme (www.bcn2010.org) que es farà a Barcelona durant el mes de juliol del 2010.
International Conference in Ljubljana, 19-20 November 2009
Language Diversity and National Languages in Higher Education
LE PORTAIL LINGUISTIQUE DU CANADA EN LIGNE !
Le Bureau de la Traduction du gouvernement du Canada travaille depuis quelques années à regrouper toutes les ressources linguistiques canadiennes en un seul site.

