Theme 4: Different collaborations for different needs

The EAFT celebrates its 10th anniversary in 2006: 10 years of promoting collaboration within terminology and of creating active liaisons with other organisations, associations and institutions in the terminology sector at all levels. One of the goals of the associations is “to provide a platform at the European level for the promotion and co-ordination of terminological activities and the heightened awareness, improved recognition and continued professionalisation of the terminology sector”.

Out of the first Terminology Summit in 2002 grew the Brussels Declaration, subtitled "for international cooperation on terminology". One of its recommendations is that States and governments, intergovernmental bodies and international organizations, and bodies involved in language policies should "promote the introduction of methods of cooperation that take into account the lessons of what has already been achieved and of existing initiatives and projects".

This can be done in differing ways. As linguistic conditions vary, so do terminological needs. In identifying familiar patterns in not so familiar contexts we are drawn to compare mutual experiences which may lead to new forms of collaboration.

Our three other Summit themes also treat collaboration from different perspectives:

 

  • between the professional life and the academic life concerning the terminologist’s profile,
  • between terminology work done in and for major and "minor" languages, and
  • between international and national/regional organizations through policies and planning.

In this fourth theme we will try to round up with some basic questions on terminology cooperation which need answering no matter what the context of collaboration.

Questions:

 

  • What are the core elements necessary for collaboration in terminology?
  • What are the optimum conditions for such collaboration?
  • What can be learned from non-working collaboration?
  • What can we expect to gain from terminological collaboration?
  • Is there a paradigm for collaboration?

Breaking News:

06.10.2008

Es presenta un diccionari d'infermeria en català

Es presenta un diccionari d’infermeria en català

Acaba de sortir publicat el Diccionari d’infermeria, elaborat pel TERMCAT amb l’assessorament del Consell de Col·legis de Diplomats en Infermeria de Catalunya i la Comissió NORCAI (Normalització del Català en l’Àmbit de la Infermeria). L’obra és una edició de LID, amb el suport del Departament de Salut de la Generalitat de Catalunya i el Govern d’Andorra.

 El diccionari conté 1.044 denominacions catalanes, amb definició i equivalències en castellà, francès i anglès, indicacions de les relacions de sinonímia entre els termes i, quan escau, notes amb informació contextual. Alguns dels neologismes que es recullen en el diccionari han estat normalitzats pel Consell Supervisor del TERMCAT, l’òrgan encarregat de fixar els nous termes en català. En són exemples l’adjectiu infermer -a, apoderament (alternativa a l’anglès empowerment), assertivitat, comaratge, distanàsia, gestió de casos (com a alternativa a l’anglès case management) o reacció adversa.

 TERMCAT, Centre de Terminologia. Diccionari d'infermeria. Barcelona: LID: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2008. 197 p.

ISBN 978-84-8356-082-2; 978-84-393-7777-1

 Més informació a www.termcat.cat

 ***************************************************************************************************

 Se presenta un diccionario de enfermería en catalán

 Acaba de salir publicado el Diccionari d’infermeria, elaborado por TERMCAT con el asesoramiento del Consell de Col·legis de Diplomats en Infermeria de Catalunya y la Comissió NORCAI (Normalització del Català en l’Àmbit de la Infermeria). La obra es una edición de LID, con el apoyo del Departamento de Salud de la Generalitat de Catalunya y el Gobierno de Andorra.

 El diccionario contiene 1.044 denominaciones catalanas, con definición y equivalencias en castellano, francés e inglés, indicaciones de las relaciones de sinonimia entre los términos y, en caso necesario, notas con información contextual. Algunos de los neologismos que se recogen en el diccionario han sido normalizados por el Consell Supervisor de TERMCAT, el órgano encargado de fijar los nuevos términos en catalán.

 TERMCAT, Centre de Terminologia. Diccionari d'infermeria. Barcelona: LID: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2008. 197 p.

ISBN 978-84-8356-082-2; 978-84-393-7777-1

 Más información en www.termcat.cat.

---------------------------------------------------TERMCATwww.termcat.cat

 

23.09.2008

Abierta la inscripción de la 4ª edición del Máster online en Terminología

 

 

Abierta la inscripción de la 4ª edición del Máster online en Terminología

Dirigido por M. Teresa Cabré, grupo IULATERM del Instituto Universitari de Lingüística Aplicada

 El próximo mes de octubre de 2008 dan comienzo los diversos módulos que integran este máster propio de la Universitat Pompeu Fabra, que se imparte íntegramente en línea y en español.

Los módulos también se pueden cursar aislados como complementos de formación y con sus correspondientes títulos o certificados de posgrado.

Precios asequibles.

Profesorado cualificado.

Atención personalizada.

Más de 15 años de experiencia en la formación de terminología.

Más información e inscripciones en: www.iula.upf.edu/iulonles.htm

iulaonline@upf.edu

22.09.2008

El TERMCAT presenta la versió actualitzada de la Classificació internacional de malalties, 9a revisió. Modificació clínica (CIM-9-MC)

Us informem que ahir es va presentar, a la seu del Departament de Salut de la Generalitat de Catalunya, la Classificació internacional de malalties, 9a revisió. Modificació clínica (CIM-9-MC), versió en català actualitzada de la International Classification of Diseases, 9th revision, Clinical Modification (ICD-9-CM), editada pel govern dels Estats Units d’Amèrica i emprada en nombrosos països per gestionar estadístiques de morbiditat i mortalitat i per indexar i registrar històries clíniques.

A Catalunya, la CIM-9-MC és des de 1991, quan se’n va publicar la primera traducció catalana, el sistema de classificació requerit per l’Administració sanitària per a la notificació de l’activitat dels centres hospitalaris, sociosanitaris i de salut mental.

Aquesta obra, que s’actualitza biennalment per incorporar les novetats del text americà, ha estat renovada i adaptada a les necessitats presents de la documentació mèdica, facilita el registre estandarditzat de dades sanitàries, indispensable per a la qualitat de la gestió hospitalària, l’avaluació de l’atenció, la recerca epidemiològica i clínica o l’eficiència dels serveis sanitaris. A més, posa a disposició dels usuaris una quantitat molt significativa de terminologia mèdica actualitzada.

Us agrairem que en feu la màxima difusió possible.

Moltes gràcies per endavant.

Ben cordialment,

 ----------------------TERMCATwww.termcat.cat

18.09.2008

IVe Sommet de terminologie / IVth Terminology Summit

 

Le Secrétariat de l'AET vous informe que le programme préliminaire du  "IVe  Sommet de terminologie" organisé par le Bureau de la Traduction du Canada et l'Association européenne de Terminologie les 7 et 8 octobre 2008 à Gatineau au Canada est à présent disponible à l'adresse suivante :

www.uqo.ca/sommetaet2008/fr_programme.php

 

A l'issue de ce Sommet, se tiendra l'Assemblée générale de l'Association européenne de terminologie qui se déroulera le mercredi 8 octobre 2008 à 17h00.

**************************************

The EAFT Secretariat informes you that the pre-program of the Fourth Summit of Terminology  organized by le Bureau de la Traduction and the European Association for Terminology in Gatineau (Canada) on  7 - 8 October 2008 is now available :

www.uqo.ca/sommetaet2008/en_programme.php

 After this Summit, the General Assembly of the European Association for Terminology will be held on Wednesday, October 8th, at 17.00 p.m.

 

11.09.2008

Presentació de la Classificació internacional de malalties, 9a revisió

Benvolguts, benvolgudes,

La consellera de Salut i la directora del Centre de Terminologia Termcat es complauen a convidar-vos a la presentació de la 6a edició de la Classificació internacional de malalties, 9a revisió. Modificació clínica (CIM-9-MC).

Data i hora: 17 de setembre de 2008, a les 13 h

Lloc: Sala d’actes del Departament de Salut

(Barcelona: Travessera de les Corts, 131-159. Pavelló Ave Maria)

Si us plau, confirmeu l'assistència a l'adreça : cmallol@catsalut.cat

abans del dia 15 de setembre.

-------------------------TERMCAT

www.termcat.cat