Linguistic Research in the Fields of Content Development and Documentation
Edited by Ágota Fóris and Andrea Bölcskei
KRE – L’Harmattan, Budapest–Paris, 2021. 389 p. ISBN 978-2-343-25167-7
The project was carried out with the close cooperation of terminologists of the Terminology and Communication Research Group at Károli Gáspár University.
The questions regarding specialized languages are important topics in applied linguistics research. A growing number of areas witness the current trend of automation, robotization and artificial intelligence (AI). Therefore, converting information into a form that can be understood by machines is of utmost importance in the future. These three technological advancements require the precise description of languages, consequently, the systematic description of the features of specialized languages is one of the current tasks of linguistics.
This book discusses the changed environment of technical communication, the processes, and the legal and standardization backgrounds. The authors delved into the typological, semantic and lexical features of technical texts in the fields of technical documentation, and also focused on research related to terminology, translation and text analysis, as well as their relevance in higher education in connection with documentation, content development and technical writing.
Authors: Eszter B. Papp, Andrea Bölcskei, Ágnes Czinkóczki, Nóra Csontos, Csilla-Ilona Dér, Andrea Faludi, Ildikó Fehér, Ágota Fóris, Eszter Sermann, Réka Sólyom, Dóra-Mária Tamás
Preface (by Fóris, Ágota)
Fóris, Ágota: Content Development and Documentation from the Perspective of Hungarian Linguistics
B. Papp, Eszter: Professional documentation in the 21st century
B. Papp, Eszter: Documentation 4.0
Bölcskei, Andrea: Practices in Technical Communication and the Latest Challenges
Bölcskei, Andrea: What do technical writers do and what do they learn?
Czinkóczki, Ágnes - Fehér, Ildikó: How is technical content created? The lifecycle of technical documentation
Documentation, Terminology and Translation
Fóris, Ágota – Faludi, Andrea: Relations of documentation and document management with terminology and translation
Fóris, Ágota – Faludi, Andrea: Technical writing and documentation as intralingual technical translation
Kóbor, Márta: Features of texts on websites and characteristics of their translation
Faludi, Andrea: Terminology Work in the Process of Technical Writing and Translation
Tamás, Dóra Mária: Terminology and Documentation in Terminological Databases
Sermann, Eszter: Concepts Related to the Term documentation in Cercaterm, a Catalan Terminological Database
Dér, Csilla Ilona: Scientific genres – specialized genres
Csontos, Nóra: Technical texts from the perspective of text typology. Text typology analysis of instruction manuals
Csontos, Nóra: Means of Sharing Knowledge in Technical Texts: A Possible Interpretation of the Technical Text Types
Czinkóczki, Ágnes – Fehér, Ildikó: Types and Characteristics of Technical Texts
Sólyom, Réka: Semantic Features in the Terms of the Hungarian Version of an EU Regulation
Sólyom, Réka: Conceptual metaphors and metonymies in a technical text related to quality management systems
Dér, Csilla Ilona: About the Usage of Discourse Markers in Architectural Technical Documentation